8 мая 2011 г.

Двойственность, асана, пранаяма у Патанджали

А.Смит

Re: «Психология йоги» Рамамурти Мишры. Перевод сутры об асан

Ершъ писал(а):
И еще одна сутра:
- Овладение асаной влечет за собой неподверженность воздействию двойственности.
Круто, правда? Cool

(Это шлока 2-48.)
Двойственность тела и сознания - первое, что приходит на ум. Двойственность эта конфликтная: то сознание ездит на теле, куда захочет в соответствии со своим целеполаганием, то тело (заболев) посылает сознание с его задачами и мировыми проблемами куда подальше. В асанах эта двойственность преодолевается. Мир, дружба, коммуникация.


Еще насчет двойственности:
Шлока 2-23: подчиненность/[и] господство/[в отношении] сил / своей/природы (формы)//распознавание [этого]/причиняется / соединенностью. Собственно прямым текстом сообщается о неких попеременных господстве и подчиненности.
В практике асаны такие перепады проживаются ближе к телу и выравниваются на фоне относительного психосоматического покоя. В итоге (шлока 1-40): от самого малого / до самого большого/простирается/его / контроль. Что можно приложить к контролю времени и приращений амплитуд в асанах. А также к контролю равновесия в соответствующих асанах (Сирша, Ардха Чандра, Врикша).
В состоянии войны, которую обычно устраивают поначалу со своим телом неофиты, такой контроль невозможен.
Контроль этот, конечно, не со стороны эго с его целями и амбициями, а со стороны самой (временно) умиротворенной системы.

Сергей Агапкин писал(а):
...anantasamapatti" - вообще отдельная песня, медитативная техника типа "дурной бесконечности" - визуализации Мирового Змея Ананты, Вишну в йога-нидре, лотос в башке.

Полагаю, что отдельной песни нет, поскольку ментальное расслабление (это лучше всего ИМХО передает смысл термина ананта самапатти) встроено в медитативное выполнение асан. А другого и быть не может ( Cool ). Как только практик действительно перестает спешить, чего-то достигать, его ум оказывается "в бесконечности", где нет никакой сингулярной (особой) точки, выделенной текущей иерархией целей. При этом парадоксальным (для ума, а не тела) образом сохраняется некая однонаправленность (дхарана), сосредоточенность на процессе практики.

Ершъ писал(а):
Открыл я книгу «Психология йоги» Рамамурти Мишры на стр. 265. И читаю перевод известной всем сутры Патанджали об асане:
- Посредством асан устраняется напряжение и достигается медитация на бесконечное «Я». Exclamation
Вот ведь как Мишра то понял.

Здесь в одно предложение сложены две шлоки: 2-46 и 1-47. При этом грамматически ув. Р.Мишра неправ, потому что он в своей версии использует инструментальный падеж (кем? чем? устраняется - посредством асан; и это было бы "стхирасукханена асанена"), а в Сутрах (шлока 1-46) стоит именительный (кто? что? достигается) падеж "стхирасукхам асанам" (неподвижное приятное положение тела). Или в крайнем случае винительный (кого? что? достигают) падеж, который звучит так же: "стхирасукхам асанам".
("Асана" на санскрите среднего рода - оно Smile положение).

А вот следующая шлока 2-47:
"прайятна шайтхилья / ананта самапатти / бхьям"
как раз содержит инструментальный падеж (кем? чем? - напряжения ослаблением / бесконечности созерцанием) двойственного числа (бхьям - этими двумя).

Так что Раммурти Мишра перевернул все с ног на голову. Да и практика показывает, что бездумное выполнение асан ни к какому ослаблению и созерцанию не приводит.

Аналогичной шлоке 2-47 по грамматике является шлока 1-12:
абхьяса вайрагья бхьям таннироддхах
абхьясой вайрагьей этими двумя та ниродха [достигается]

Тот же инструментальный падеж. Регулярность, отстраненность, ослабление напряжения, созерцание бесконечности - инструменты достижения ниродхи и асаны.

Еще на ту же тему двойственного числа (с суффиксом бхьям) и падежей:
Шлока 1-34:
Праччхардана видхарана бхьям ва пранасья
Опять вначале инструментальный падеж двойственного числа (имеется пара - праччхардана (выдыхание) и видхарана (сдерживание)). Затем частица ва (либо). Наконец родительный падеж знаменитого слова прана - пранасья. Итак, пословный перевод:
Выдыханием и сдерживанием (этими двумя) либо праны
"Этими двумя" в данном случае лучше опустить, бхьям здесь чисто технический. Тогда, переставляя слова по-русски:
Либо выдыханием и сдерживанием праны.
Скорее всего, прана здесь - просто воздух (есть, есть в словаре такое значение! как и пуруша иногда - просто человек).
В итоге:
Либо сдерживаемым выдыханием воздуха [устраняются препятствия - см. предыдущие шлоки].

Такая вот кухня

А.Смит писал(а):
Ершъ писал(а):
И еще одна сутра:
- Овладение асаной влечет за собой неподверженность воздействию двойственности.
Круто, правда? Cool

(Это шлока 2-48.)
Двойственность тела и сознания - первое, что приходит на ум. Двойственность эта конфликтная: то сознание ездит на теле, куда захочет в соответствии со своим целеполаганием, то тело (заболев) посылает сознание с его задачами и мировыми проблемами куда подальше. В асанах эта двойственность преодолевается. Мир, дружба, коммуникация.

Двойственность на санскрите двандва.
Из энциклопедии Йога-коша:

Цитата:
Двандва (Патанджали 2-48), потеря физиологического гомеостаза, вызываемого действием или движением. Например, голод и жажда, тепло и холод, долгое стояние или сидение в одной позе – все это двандвы. Отсутствие таких двандв более или менее долгое время составляет сущность асаны. Насколько долго йогин может оставаться без побуждения двигаться, настолько долго длится его асана.

Астроном, в Сутрах Патанджали про асану и пранаяму сказано ВСЁ!

Ссылка.

Комментариев нет: